Significato della parola "if all you have is a hammer, everything looks like a nail" in italiano
Cosa significa "if all you have is a hammer, everything looks like a nail" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
if all you have is a hammer, everything looks like a nail
US /ɪf ɔːl juː hæv ɪz ə ˈhæm.ɚ, ˈev.ri.θɪŋ lʊks laɪk ə neɪl/
UK /ɪf ɔːl juː hæv ɪz ə ˈhæm.ə, ˈev.ri.θɪŋ lʊks laɪk ə neɪl/
Idioma
se l'unico strumento che hai è un martello, ogni cosa ti sembrerà un chiodo
a cognitive bias that involves an over-reliance on a familiar tool or method, leading one to treat every problem in the same way regardless of its nature
Esempio:
•
The consultant keeps suggesting the same software for every business problem; if all you have is a hammer, everything looks like a nail.
Il consulente continua a suggerire lo stesso software per ogni problema aziendale; se l'unico strumento che hai è un martello, ogni cosa ti sembrerà un chiodo.
•
He tries to solve every conflict with aggression because if all you have is a hammer, everything looks like a nail.
Cerca di risolvere ogni conflitto con l'aggressività perché se l'unico strumento che hai è un martello, ogni cosa ti sembrerà un chiodo.